Ir al Flickr de Pablo Angeletti
Sígueme en Twitter: twitter.com/angeletti
Mis favoritos en delicious.com/angelettiMi perfil en FacebookVideos y favoritos en YoutubeContactos Profesionales y currículum en linkedinSubscríbete al blog por RSS

Localizar el software no es tan sencillo como utilizar google translate

Con la cantidad de software que hay para el iphone y los distintos países que estan empezando a comercializar el iphone, la localización de las aplicaciones se esta convirtiendo en algo esencial. Vamos a ver la traducción de Wikime:

¿Que querrán decir? :)

Pero no solo los solitarios programadores o pequeñs estudios tiene problemas con las traducciones. El mismo entorno de compra de aplicaciones de la AppStore tiene sus traducciones extrañas:

¿Cual es la diferencia entre Nuevo y Lo último?

Me imagino que en “Nuevo” apareceran las nuevas aplicaciones que entran en la appstore, y “Lo último” serán las últimas actualizaciones. Bueno, si, se puede entender, pero con bastante imaginación :)

Artículos relacionados:

  1. Como se verá la la publicidad en los anuncios en video de google o como arriesgar tu vida filmando documentales
  2. ¿Quieres ver como es android? Utiliza el emulador de T-online
  3. Touchtype para Iphone no funciona, o cómo aparecer en todos sitios con un producto a medio terminar
  4. Google tiene varias versiones del reader optimizadas para el iphone
  5. Woopra, software de estadísticas para tu web
Búsqueda personalizada
Powered by Wordpress | +Pablo Angeletti
Performance Optimization WordPress Plugins by W3 EDGE