Localizar el software no es tan sencillo como utilizar google translate

Con la cantidad de software que hay para el iphone y los distintos países que estan empezando a comercializar el iphone, la localización de las aplicaciones se esta convirtiendo en algo esencial. Vamos a ver la traducción de Wikime:

¿Que querrán decir? :)

Pero no solo los solitarios programadores o pequeñs estudios tiene problemas con las traducciones. El mismo entorno de compra de aplicaciones de la AppStore tiene sus traducciones extrañas:

¿Cual es la diferencia entre Nuevo y Lo último?

Me imagino que en “Nuevo” apareceran las nuevas aplicaciones que entran en la appstore, y “Lo último” serán las últimas actualizaciones. Bueno, si, se puede entender, pero con bastante imaginación :)